実はパソコンやスマートフォンでも普通に変換されるのですが、一般的にはひらがな読まれる事が多いのであまり認知されている人はいません。
漢字で書いた方が良いのではと思うかもしれませんが、漢字で書いた方がちょっと分かりにくいという方もいますのでひらがなで書いた方が良いでしょう。
あまり調子に乗って自分の知識を見せつけてしまうと、相手を無知だと思わせてしまう行為と思われてしまいます。
何事も行き過ぎてしまうと返って失礼に値しますので、漢字では書かない方が良いです。
他者から認知度が低いものは凄いとは思われない傾向があるので、一般的に知られているものを使って下さいね。
ちなみにつきましてに関して、同じ様な言葉がいくつか存在します。
「ついては」の丁寧語
「つきましては」は「ついては」の丁寧語となります。
「ついては」を使う場合、主従関係では使用する事が出来ません。
丁寧語ではないからですね。
例文としては「花火大会については、日程が分かってから話しましょう」などでしょうか。
結構砕けた感じですね。
「ついては」の場合、対比を表現する文法としても言われています。
その場合の例文としては、「あの件については、後ほどお話しましょう」という感じです。
対比を表現する文法の場合は、あの件以外話が出来るという事になります。
ついてはもそこそこ使用頻度が高いですが、「ついては」の丁寧語が「つきましては」という認識を持っている人は低いですね。
以前私が働いている時、普通に使っていた人がいました。
普段お世話になっている業者さんなのですが、今考えるとないんだなと思いますね。
「つきましては」の言い換え
つきましてはの言い換えは実は物凄くたくさんあるという事をご存知でしたでしょうか?
私もよく使う事が多いのですが、それ故やそこで、そのためやなので、従いまして、そういう訳で、それなので、~に関してなどがあります。
~に関しては就きましてはと同意語とは言いましたが、他にもまだまだあるんですよ。
知らずに使っている方、もし目上の方につきましてはを使う場合は言葉を変えてみてはいかがでしょうか?
普通に使う事もある言葉なので、知っていて得はすると思いますよ!
それ故
それゆえはだからと同じ意味合いになります。
だからは断定の助動詞と接続助詞をかけ合わせたものになるのですが、言い方はちょっときついですね。
結構だからを使用してしまうと、他者から嫌がられる事多いんですよ。
使用される用途としては「だから~こうなるんだ」、「だから~こうでしょう!」という言い切りになります。
私も調子に乗ってだからを使用していた時、人から嫌な顔をされた事がありました。
だからって断定、つまりは言い切りの使い方をしますので、相手に対して使う際はちょっとキツイのです。
言い方によってはお前は余計な口をはさむなと言う意味が込められているような気がして、他者からすると不快感を感じるのだそうですよ。
実際使用する時って、結構上から目線な気もします。
私もだからは使用する事はなくなりましたが、他者に言う時は断定出来るような時でないと使用できません。
口では言うことはありませんが、それ故は文章を書く時や打つ時によく使用する事はあります。
単純に私の滑舌が悪いのかそれ故ってちょっと言いにくいんですよね。
調子に乗って使用した事があるのですが、滑舌の悪い人はかみます。
ここで使用させていただきますが、それ故に「それ故」を使用するのは文章のみとさせて頂きておるのです。
それ故はまだ良い方もきつく聞こえませんし、だからと比べるとややかしこまって聞こえるので悪い気をする人はいません。
意思表現を表す言葉でもありますが、それ故の主な使い方は物事の原因やそれについての理由、根拠などを使うものになります。