しかし、いざ意味をしっかりと理解しているかと聞かれれば、しどろもどろになってしまう方も少なくないでしょう。
この様に、日本語の中にはニュアンスで使われているけれど、実際には意味があまり分かっていないような言葉も多く存在しています。
ご自身が普段何気なく利用しているような言葉でも、実は使い方が間違っている事だって考えられるのです。
日本語は歴史が深く、奥深いものです。
もし、自分が普段から使っている言葉の意味や使用方法が気になった方は、是非一度調べてみてはいかがでしょうか。
意外と知られていない語源や意味などを学ぶきっかけになるかもしれません。
モットーは、実は英語です。
そのため、正式に書くと「motto」となります。
この事さえ、知っている人は実はかなり少ないのではないでしょうか。
文章を書く際に、知らず知らずのうちに間違った書き方をしてしまっている場合もあります。
知っている人からみれば、それは恥ずかしいかもしれません。
是非多くの事を学び、恥ずかしくない日々を送ってみてください。
元々は英語です
普段から、日常的に利用されている『モットー』という言葉は、元々は英語です。
英語で書くと、mottoと表記されます。
この読み方がそのまま日本語に定着した為に『もっとー』と使われる様になりました。
モットーを和訳してみると、標語となります。
これはつまり、基本となる考え方等を簡潔に表した言葉と言えるでしょう。
自分の座右の名などを語る際に、『座右に名は~』と語るよりも『モットーとしていることは~』と話し出した方が優しい印象になります。
この様に英語がそのまま日本語の中に溶け込んでいるものを利用する事で、より軽く優しい表現にできるのです。
普段何気なく利用している言葉でも、意味をしっかりと理解して使う事で、より的確な表現として利用できるでしょう。
今まで曖昧な使い方だった方は、これを機に、日本語としてしっかりと活用してみてはいかがでしょうか。
英語の辞書を見てみると
もはや、日本語として定着しつつあるモットーですが、これは本来英語です。
その英語の読み方がそのまま日本語に根付いているのです。
英語で書くと、mottoと書きます。
この言葉を、英語の辞書で調べて見ると
「行動の目標・指針として心がけているもの・またその言葉」と言うように出てきます。
つまりは、日本語でいう所の標語のような意味合いの言葉です。
自分の人生では、どんな事を理念としてやっているのか。
自分の志している物は何なのか。
そんな事を表現する際に使えば、この言葉の本当の意味を伝える事ができるでしょう。
自分の思いを英語にして伝えようと思う時。
英語が苦手な方は、『標語』という言葉が出てきた段階でどうしたら良いのか分からなくなってしまうかもしれません。
しかし、実はその言葉は、私たちが普段から当たり前の様に利用している言葉の一つなのです。
この様に、日本語の中には多くの英語が紛れ込んでいます。
苦手意思にのある方は、『英語』と聞くだけですぐに耳を塞いでしまいます。
しかし、視野を大きくしていけば、もっと気軽に英語を話せるかもしれません。
「スローガン」とはどう違うの?
私たちの周りには、ニュアンスで利用されているような言葉が多く存在します。